Idiomas
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
0.080 USD |
| Corrección: |
0.040 USD |
|
|
|
|
Años de experiencia: 7 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
0.080 USD |
| Corrección: |
0.040 USD |
|
|
|
|
Años de experiencia: 6 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
0.090 USD |
| Corrección: |
0.040 USD |
|
|
|
|
Años de experiencia: 5 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
| Precios típicos (USD/palabra fuente) |
| Traducción: |
0.090 USD |
| Corrección: |
0.040 USD |
|
|
|
|
Años de experiencia: 5 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
EspecializaciónBanking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Computers (general) • Finance / Economics (general) • IT / E-Commerce / Internet • Localization (Software/Websites) • Management • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • TelecommunicationsAdditional work areas: Cinema, Film, TV, Drama • Engineering: (general) • Engineering: Chemical • Engineering: Civil & Hydraulic • Engineering: Electrical • Engineering: Energy / Power Generation • Engineering: Industrial • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Law (general) • Public Relations • Travel & Tourism
About meI am fluent in English and Portuguese after living in Australia for a year and in Brazil for more than 10 years. Besides translation, I have been working as a teacher of English for Brazilians and as a teacher of Portuguese for Dutch expatriates in Brazil, making me proficient with the grammar and make up of the Portuguese and English language, while at the same time keeping me in touch with my own native language (Dutch). I work from my own home and have a fast internet connection. Having an extensive network of contacts for consultation and support in a vast array of fields, I am enabled to do accurate and rapid cross-checking of completed work as an additional quality-control measure. I am a perfectionist and undertake each translation project to the best of my abilities. I am very keen to work for your organization in this capacity. QualificationsFluent in Dutch (native speaker), English and Portuguese (although I do not translate to Portuguese, only from). Computer literate: Windows, Word, Excel, Trados EducationI have a degree in Business Administration, obtained at the University of Twente, Enschede, The Netherlands, 1987 – 1993. ExperienceMy role as a freelance translator involved translating Portuguese into English, Portuguese into Dutch, English into Dutch, and Dutch into English for a variety of companies, such as Microsoft, BenQ Siemens, GS1 Brasil, Voith, ABN Amro, Gilette, Sony, among others. I’ve been involved with the translating of general operator & instruction manuals, equipment manuals, cell phone operating manuals, brochures, company reports, presentations, marketing, economics and finance subjects (commerce in general), information technology, software manuals, contracts, home pages, and some literature as well. This allowed me to build my translation skills not in one particular field but many, and accuracy and attention to detail were always paramount. InterestsAdvertising, Art, Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Data Communications, Data Processing, Economics, Entrepreneurship, Film and Cinema Studies, Finance, General, Information Sciences and Systems, Literature, Psychology, Religion and Religious Studies, Theatre, Tourism and Travel
Mi SoftwareSDLX / TRADOS
|